年間変漢賞は怪盗アンデスでした
クリスマスも終わって、気がつけばもう06/12/26・・・今年も残すところわずかになりました。今度はお正月の準備で公私ともにバタバタしています。(>▽<;; アセアセ
そんな中ちょっとしたニュースを耳にして、クスっとなりました。(゚m゚*)プッ
財団法人 日本漢字能力検定協会の漢検 変“漢”ミスコンテストの「年間変漢賞」のニュースです。今年は
「遅れてすいません。怪盗アンデス」
が選ばれたそうです。
yozoのPCで同じように入力すると、
「おくれてすいません。かいとうあんです。」→「遅れて吸いません。怪盗アンデス。」と変換されましたよ。本来は「遅れてすいません。回答案です。」のつもりだったようです。回答は遅れたのはやむを得ないにしても、怪盗が遅れちゃダメですよね (=⌒▽⌒=) ニャハハハ♪
ちなみに昨年2005年は、
「今年から海外に住み始めました」→「今年から貝が胃に棲み始めました」だったそうです。
ちょっとしたニュースで、ひとしきり笑わせてもらいました。さぁ♪あとちょっと、もうひとがんばりしましょうか! \(*⌒0⌒)bがんばっ♪
スレッドテーマ:こんなん見つけました:ブログ
コメント
毎年楽しいですね(笑)
思いもよらない変換結果で本人もさぞや吃驚でしょう^^
ささいなことで笑えることも大切ですよね。
そして来年も。。。。。
体調に気をつけて忙しい年末を乗り越え
いい年を迎えてくださいね(^-^)
Posted by ゆうゆ at 2006.12.26 20:00 | edit
コメント
ととろも非常にのんびりムードのネット生活と化してます(笑)
いや、自分としてはなんとなく慌しいんですけどね、同じですね。
「遅れて済みません。回答案です。」
ととろ、一発変換。つまんないの(爆)
Posted by ととろ at 2006.12.26 22:20 | edit
コメント
これ、バスの中で新聞読んでて爆笑しそうでした(笑)
「お客様用トイレ」⇔「お客彷徨うトイレ」とかかなり笑えて
お腹が痛くなるかと思いましたよ。。。
Posted by babar at 2006.12.26 22:27 | edit
コメント
(・ω・|l|)ガーン
σ(・ω・*)の変換は上の通りでした。。。なぜ「。」が変換されてんのか_| ̄|○
怪盗アンデスってホント笑えますね。
そういうお茶目な変換ならいつでもщ_(・∀・´щ)カモォォーンなんですけどね(笑
Posted by モンビッケ at 2006.12.27 11:27 | edit
コメント
(〃^∇^)o_彡☆あははははっ
これは面白いですね!!確かに変な変換はよくありますが、
怪盗アンデスには笑った!!(*≧m≦*)ププッ
どんな怪盗さんなんでしょうね♪
Posted by まゆび at 2006.12.27 18:55 | edit
コメント
>毎年楽しいですね(笑)思いもよらない変換結果で本人もさぞや吃驚でしょう^^
本当にびっくりだったのでしょうね。確認しなかったときに限って、こんなのになるってありますからね。(=⌒▽⌒=) ニャハハハ♪ それにしても怪盗アンデスはウケましたよ。(*^-^)
>体調に気をつけて忙しい年末を乗り越えいい年を迎えてくださいね(^-^)
ありがとーございまっす♪ゆうゆさんも無理なさらないようにしてくださいね。よいお年を迎えてくださいませ。m(_ _)m
Posted by ゆうゆさんへ at 2006.12.27 23:50 | edit
コメント
>ととろも非常にのんびりムードのネット生活と化してます(笑)
ふふふ・・・自分のペースで楽しむことがまず第一ですもんね♪そうでしょ♪
って、必死に正当化するyozoでっす(^。^;)
>「遅れて済みません。回答案です。」ととろ、一発変換。つまんないの(爆)
ありゃ?ととろさんちは、怪盗はでませんでしたか!それは残念でしたね♪ (^○^)
まぁ、ホームセキュリティは万全ということなのでしょうね♪v(*'-^*)bぶいっ♪
Posted by ととろさんへ at 2006.12.27 23:55 | edit
コメント
>これ、バスの中で新聞読んでて爆笑しそうでした(笑)
でしょ♪ yozoも『怪盗?』って笑わせていただきましたよ(=⌒▽⌒=) ニャハハハ♪
>「お客様用トイレ」⇔「お客彷徨うトイレ」
(*゚ー゚)(*。_。)ウンウン♪(゚ー゚*)(。_。*)ウンウン♪ お客が「トイレどこ?」って彷徨ったら、「大混乱じゃん!」って、yozoもツッコミましたよ。やっぱり笑うことはいいですよね。すっきりしましたよ♪ ☆d(o⌒∇⌒o)b ★イエーイ★ d(o⌒∇⌒o)b☆
Posted by babarさんへ at 2006.12.28 00:05 | edit
コメント
>σ(・ω・*)の変換は上の通りでした。。。なぜ「。」が変換されてんのか_| ̄|○
(≧▽≦;)アチャー そーだったんですか♪ yozoのPCではちゃんと怪盗アンデスが登場しましたが・・・( ̄∀ ̄*)イヒッ
>そういうお茶目な変換ならいつでもщ_(・∀・´щ)カモォォーンなんですけどね(笑
ほんとですね。お茶目な変換って、自分では、まったく気付かないもののようでっす♪
それだけに、発見したときの喜びも大きいのでしょうね(゚-゚*)(。。*)ウンウン
Posted by モンビッケさんへ at 2006.12.28 00:39 | edit
コメント
>(o^∇^o)ノ(〃^∇^)o_彡☆あははははっこれは面白いですね!!
ふふふ・・・これには笑わされましたよ。おかげですっきりでっす♪V(○⌒∇⌒○) イエーイ
>怪盗アンデスには笑った!!(*≧m≦*)ププッどんな怪盗さんなんでしょうね♪
勝手に想像して、さらに遊べそうですね。(ノ∇≦*)キャハッッッ♪
きっと、どこか抜けていて、それでいてカッコよく決めるって感じですかね(^○^)
Posted by まゆびさんへ at 2006.12.28 00:43 | edit
コメント
こういう変換ネタって、今時ならではといえば今時ですね。
私がやってみたら、
「遅れて吸いません。解答アンデス。」
全くわからない文章になりますね。
よく考えたら、これが面倒だからマメに「変換」を押しているな、そういえば・・・。
Posted by なほまる at 2006.12.28 09:28 | edit
コメント
ミッ君と私の体調不良で
すっかりご無沙汰しておりました(;>_<;)
「回答アンデス」←私のPCで打った変換です。
「怪盗アンデス」って宝石強盗??お宝強盗???
何を盗みに来た??と思ったらなーるほど!
変換大賞でしたかぁ( ̄▽ ̄;)
私も素でいつも変換ミスしちゃいますので
もしミスを見かけたら指摘おねがいしまーす♪
先日勘違いしてたのが発覚したところで
「梨園の妻」を「なしえんのつま」だと思ってて
「農家に嫁いだ人は大変だなぁ」と思い込んでしまいました。
あーあ、3・・歳になってこんなことで良いのだろうか?と。
そんなみみままですがこれからもよろしくお願いします(*^。^*)
Posted by みみまま at 2006.12.28 15:15 | edit
コメント
>こういう変換ネタって、今時ならではといえば今時ですね。
本当ですね。手書きのミスとは違って、楽しめますよね。(*^-^)
>「遅れて吸いません。解答アンデス。」
おお!「怪盗」でなくて「解答」でしたか!((゚m゚;)アレマッ!
「すいません」はyozoんちと同じく「吸いません」でしたね。(ノ∇≦*)キャハッッッ♪
>よく考えたら、これが面倒だからマメに「変換」を押しているな、そういえば・・・。
ふふふ・・・yozoも一文節ごとくらいに変換しますよ。PCなら、連文節変換にしてまっす。
ですから、たまに、変な変換があると、PCに向かって、一人で怒ったり、大声で笑ったり・・・
って、不気味なことをしていますよ♪ ┐( ̄ヘ ̄)┌ ヤレヤレ・・・
Posted by なほまるさんへ at 2006.12.28 18:45 | edit
コメント
>ミッ君と私の体調不良ですっかりご無沙汰しておりました(;>_<;)
いえいえ♪年の瀬ですからね。ドタバタはお互いさまですよ。ミッ君が少しよくなったようですね。ちょっぴり安心しました。レスはどうぞ、お気になさらないようにしてくださいね。 (^○^)
>「回答アンデス」←私のPCで打った変換です。
(ノ´▽`)ノオオオオッ♪ 「怪盗」が「回答」でしたか!(*゚▽゚)*。_。)*゚▽゚)*。_。)ウンウン
色々あるもんですね。それにしても、「怪盗」は最高ですね。(=⌒▽⌒=) ニャハハハ♪
>「怪盗アンデス」って宝石強盗??お宝強盗???何を盗みに来た??
(ノ∇≦*)キャハッッッ♪ それは♪それは♪ご心配かけましたね。大変失礼しました。(゚m゚*)プッ
>もしミスを見かけたら指摘おねがいしまーす♪
⊂((〃 ̄ー ̄〃))⊃ ふふふ それはお互い様ですよ。そーゆーわけで、
見つけたら、こっしょり知らせ合うということにしましょう!ヾ( ̄o ̄;)オイオイ
>「梨園の妻」を「なしえんのつま」だと思ってて「農家に嫁いだ人は大変だなぁ」
ブワッハハ!(▼▽▼)人(▼▽▼)ブワッハハ!!それはナイスですね。
ところで、梨園って離縁?って思ってたyozoはどーなんの?(>▽<;; アセアセ
お互い、自分の歳は棚上げして、今を楽しみましょうか!V(○⌒∇⌒○) イエーイ
Posted by みみままさんへ at 2006.12.28 19:15 | edit